Deutsch-Französisch Übersetzung für veranlassen
- amenerJe pense que ça doit nous amener à nous poser des questions aussi. Meiner Meinung nach müsste uns das veranlassen, uns bestimmte Fragen zu stellen. La première consiste à faire davantage pour amener les États membres à soumettre leurs déclarations nationales. Die erste ist, mehr zu tun, um die Mitgliedstaaten zu veranlassen, nationale Erklärungen abzugeben. De tels accords devraient amener tous les politiciens spécialistes du droit à protester. Die Abkommen sollten jeden seriösen Rechtspolitiker zu Protesten veranlassen.
- causer
- déclencher
- déterminer
- faire faire
- inciterCe fait devrait nous inciter à octroyer davantage d'aides à ces pays. Diese Tatsache sollte uns veranlassen, diese Länder stärker zu unterstützen. Cette perspective terrifiante devrait inciter Djakarta à procéder avec plus de tact. Diese schreckliche Perspektive sollte Jakarta dazu veranlassen, taktvoll vorzugehen. En tout cas, l'attitude du Conseil aurait dû inciter la Commission à se montrer un peu plus prudente.Die Kommission hätte es auf jeden Fall zu größerer Zurückhaltung veranlassen müssen.
- motiver
- ordonnerAu nom de mon groupe, je vous demanderai de bien vouloir ordonner le retrait immédiat de ce document. Im Namen meiner Fraktion möchte ich Sie deshalb bitten, die sofortige Zurückziehung dieses Dokuments zu veranlassen.
- prêter
- procurer
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher